早報(bào)訊
昨日,市民高小姐來到早報(bào)讀者接待室反映,前幾天單位的5名客人在香港中路一家酒店住宿,結(jié)賬時(shí)酒店打印出的明細(xì)表全是英文,導(dǎo)致高小姐多交了4000多元。
高小姐說,7月27日單位5名客人住進(jìn)這家酒店,房費(fèi)548元/天。8月2日客人離開高小姐過去結(jié)賬時(shí)發(fā)現(xiàn),本
來房費(fèi)加服務(wù)費(fèi)應(yīng)該收4400多元,而明細(xì)表上卻列出了8830元。高小姐想看看酒店開出的住宿明細(xì)表,但發(fā)現(xiàn)出具的明細(xì)表全是英文,高小姐對(duì)英文一竅不通!拔蚁肟赡苁蔷频攴⻊(wù)費(fèi)比較高,也沒細(xì)問,就交錢了。”高小姐說,后來單位審計(jì)賬目,懂英文的審計(jì)員發(fā)現(xiàn)酒店明細(xì)表里多收了4000多元,高小姐說,由于這件事,自己還被單位罰了1000多元。
記者隨后聯(lián)系了這家酒店,酒店負(fù)責(zé)人解釋說,當(dāng)天負(fù)責(zé)打印明細(xì)表的前臺(tái)工作人員剛來不久,沒有給客人解釋明細(xì)表中的具體內(nèi)容,對(duì)于出現(xiàn)的錯(cuò)誤酒店表示歉意,并同意給高小姐退回4000多元錢。(記者
李彥宏)
|