近日,央視播放電視劇《京華煙云》!毒┤A煙云》是林語(yǔ)堂用英文寫就的長(zhǎng)篇小說(shuō)(也有譯本譯為《瞬息京華》)。1938年春,林語(yǔ)堂想將《紅樓夢(mèng)》介紹給西方讀者,但因種種原因沒(méi)譯成,于是便決定仿照《紅樓夢(mèng)》的結(jié)構(gòu)寫一部長(zhǎng)篇小說(shuō),這就是《京華煙云》。 林語(yǔ)堂在腦子里
構(gòu)思兩個(gè)月后開(kāi)始著手。他先畫出整齊的表格,把想好的人物和年齡都寫在上面,把幾個(gè)重要事件也記錄下來(lái)。同年8月,林語(yǔ)堂旅居法國(guó)巴黎,開(kāi)始正式動(dòng)筆。林語(yǔ)堂每天清晨在書(shū)桌前寫作,每天寫2至15頁(yè)不等,最后一天寫了19頁(yè),打破了以往的記錄。當(dāng)他寫完馮紅玉之死時(shí),取出手帕擦拭眼睛:“古今至文皆血淚所寫成,今流淚,必至文也!睂懙阶顗邀惖淖詈笠豁(yè)時(shí),他被文中偉大的民眾所感動(dòng),眼淚再也收不住了。 1939年8月《京華煙云》正式完稿。林語(yǔ)堂英文著作25部,以《京華煙云》分量最重!毒┤A煙云》自1939年底在美國(guó)出版后,半年內(nèi)即行銷5萬(wàn)多冊(cè),美國(guó)《時(shí)代》周刊稱其“極有可能成為關(guān)于現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的經(jīng)典作品”。 1938年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主賽珍珠,以《京華煙云》一書(shū)強(qiáng)烈推薦林語(yǔ)堂為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人時(shí)說(shuō):“它實(shí)事求是,不為真實(shí)而羞愧。它寫得美妙,既嚴(yán)肅又歡快,對(duì)古今中國(guó)都能給予正確的理解和評(píng)價(jià)!瘪R媛媛
|