本報(bào)上海消息街頭巷尾的公共廁所,絕大多數(shù)都寫(xiě)有“公共廁所”幾個(gè)大字。然而日前,申城一些公廁開(kāi)始改頭換面,“穿”上新“衣”——懸掛設(shè)計(jì)新穎的燈箱門(mén)楣,“公共廁所”四個(gè)漢字悄悄從門(mén)楣上消失,只留下英文單詞“TOILET”。市容環(huán)衛(wèi)局有關(guān)人士稱,公共廁所不寫(xiě)“公共廁所”,這在上海還是頭一遭。
換新裝的公廁為何去掉“公共廁所”四個(gè)漢字?專業(yè)人士透露,一些公廁附近的居民反映,“公共廁所”四個(gè)字,總是讓他們有種“家住公廁邊”的感覺(jué)。同時(shí),考察許多發(fā)達(dá)國(guó)家的公廁,也基本不見(jiàn)文字,而只使用有代表意義的信息圖形。如此說(shuō)來(lái),省去“公共廁所”四個(gè)字,也是讓上海公廁與國(guó)際接軌的一種表現(xiàn)。
|